Jesus Christmas イエス・クリスマス

Christmas Message

We’ve been singing songs about the birth of Jesus who the Bible tells us was not only a great teacher, and the embodiment of God’s love, but was also a worker of miracles. In fact, on top of all the Biblical accounts of Jesus working miracles, some extra-Biblical sources (like Josephus) also acknowledge that Jesus was a worker of miracles.
イエスの誕生についての歌を歌ってきていますが、聖書はイエスは偉大な教師、神の愛が人となられたお方
であっただけでなく、奇跡を行う人であったと語っています。実際、イエスの行った奇跡の聖書の記録に加 えて、(ヨセフスのような)聖書以外の筆者もイエスが奇跡を起こす方だと認めています。

So today, as we celebrate his birth, I’d like us to look at:
The top 5 miracles of Jesus Christ! イエス・キリストのトップ5奇跡

Miracle #5. Healing the cripple (and forgiving his sins)
奇跡第5位.手足の不自由な人を癒す(罪を赦す)

Jesus healed lots of people but the reason this one sneaks into the top 5 is because of the way he did it. He didn’t just heal the guy, he said to him, “Your sins are forgiven”. Everyone who heard at the time was shocked because, as they said, only God can forgive sins. Jesus laughed at them and said,
イエスは多くの人を癒されましたが、この奇跡がトップ5に入ったのはそのやり方にあります。ただ人を癒
しただけでなく、“あなたの罪は赦された”と言いました。
“Which is easier: to say to this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take your mat and walk’? But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the man, “I tell you, get up, take your mat and go home.” (Mark 2:9-11)
This miracle tells us that the miracles Jesus performed were not just party tricks. They were signs of something greater. They were signs that He was greater. They were signs that He was, in fact, God.
イエスが行った奇跡はより偉大なものである証拠であり、イエスがより偉大なお方である証拠であり、イエ
スが確かに神であることの証拠でした。

Miracle #4. Walking on water
奇跡第4位.水の上を歩く

This one makes the top 5 simply for the wow factor. Sure it was a miracle and yes, again, it was a sign that Jesus was God but, I mean, wow.

Miracle #3. Raising of Lazarus from the dead
奇跡第3位.ラザロを生き返らせる

This was a biggie. And this was the one that really got people talking. And this was the one that really made the Jewish establishment jealous and angry. Lazarus hadn’t just gotten sick or fainted. He was dead. Stone cold rotting smelly dead for four days. And Jesus brought him back to life. Jesus resurrected a dead person. Top miracle #3.
ラザロはただ病気になっただけでも倒れただけでもなかったのです。死んだのです。死んで4日も経ち、冷
たくなって腐りかけ臭くなっていたのです。そんな彼をイエスは生き返らせたのです。イエスは死んだ人を よみがえらせたのです。

Miracle #2. Easter resurrection
奇跡第2位.イースターの復活

It’s one thing to resurrect someone else, but to be resurrected yourself is really big. This is so big and so extraordinary that some people might want to put this one at #1 miracle. I understand this desire because the whole Christian faith is based on the resurrection of Christ. If Jesus did not come back to life after his death, there is no Christianity, no hope. Goodnight and goodbye. But the resurrection is a mighty miracle not just because Jesus beat death for Himself but because, as the Messiah, the Christ, the new life of His resurrection is also given to us when we put our faith in Him. Jesus resurrection means our resurrection IF we are in Him and we remain in Him.
人を生き返らせるのもすごいことですが、自分自身を生き返らせるのは本当にすごいことです。これはあま
りにもすごいことであり驚くべきことなので、奇跡第1位にしたい人もいることでしょう。クリスチャンの 信仰はキリストの復活に基づいていますからそうしたい気持ちも分かります。イエスが死からよみがえらな かったら、キリスト教などなく、希望もありません。 復活は力強い奇跡です。イエスが死に打ち勝っただけでなく、メシヤ、キリストとして、復活の新しい命が イエスを信じるなら私たちにも与えられるからです。イエスの復活は私たちがイエスのうちにあり、イエス にとどまるなら、私たちの復活でもあるのです。

Miracle #1. Christmas – the birth of Christ
奇跡第1位.クリスマス-キリストの誕生

This miracle rocks in at #1 because even greater than healing a cripple and walking on water and raising a man from the dead and Himself being raising from the dead, is the miracle that God – God Himself – would become a man. And that’s what the Christmas miracle is. Not the birth of a man who lived such a good life that he earned some kind of godly status, but rather the birth of God Himself in the form of a man. This is the #1 miracle and this is what we celebrate at Christmas.
この奇跡が第1位なのは、神ご自身が人となられたからです。それがクリスマスの奇跡なのです。良い人生
を送り、敬虔な地位を得た人の誕生ではなく、神ご自身が人となられた誕生です。このことを私たちはクリ スマスに祝うのです。

Not turkeys, not Santa, not romance, not presents, not family, not carols, not church: we celebrate the miracle that God became a man.
私たちは神が人となられた奇跡を祝います。

It is here, in the thing that happened at the first Christmas, that the profoundest and most unfathomable depths of the Christian revelation lie. ‘The Word was made flesh’ (John 1:14); God became man; the divine Son became a Jew; the Almighty appeared on earth as a helpless human baby, unable to do more than lie and stare and wriggle and make noises, needing to be fed and changed and taught to talk like any other child. And there was no illusion or deception in this: the babyhood of the Son of God was a reality. The more you think about it the more staggering it gets. Nothing in fiction is so fantastic as is this truth of the incarnation.
最初のクリスマスに起こったこと、クリスチャンの啓示で最も絶大で、計り知れない深さがここにある。‘こ
とばは人となった’(ヨハネ1:14); 神が人となられた、神である御子がユダヤ人となり、全能者が、横た わってただ見つめ、もがき、音を立てるだけで、食べさせてもらい、着がえさせてもらい、他の子のように 話すことを教えてもらわなければならない自分では何もできない人間の子として、この世に現れた。幻想で もごまかしでもない:神の御子が赤子となったのは現実である。考えれば考えるほど、信じ難いことであ る。神が人となられたというこの真実ほど空想的な物語はないでしょう。 J.I. Packer

But you know what? There’s even more to the Christmas miracle than God becoming a man. The Christmas miracle is not just about Jesus’ birth. It’s also about our rebirth. That’s why Jesus came. He didn’t come just to say hi. He didn’t come just to have a look around. (He wasn’t a tourist.) He didn’t even come just to heal the sick, wow us with some miracles and teach us about God.
クリスマスの奇跡には神が人となられた以上のことがあります。クリスマスの奇跡はイエスの誕生について
だけではなく、私たちの生まれ変わりについてでもあるのです。だからイエスが来られたのです。ただ挨拶 をしに来たのではありません。ただ見に来ただけでもありません。病人を癒し、奇跡で私たちを驚かし、神 について教えに来ただけではありません。

Jesus came to forgive sin and to bring new life.
イエスは罪を赦し、新しい人生をもたらすために来られました。

Jesus is able to forgive our sin because when He died on the cross He paid the penalty for our sin. The perfect dying for the imperfect. He died in our place.
イエスは十字架の上で死なれ私たちの罪の報いを受けられたので、私たちの罪を赦すことができるのです。
完全なお方が不完全な者のために死なれたのです。私たちの代わりに死なれたのです。

And Jesus is able to bring new life because when He resurrected from the dead, He rose with power and the gift of new life. This is the real Christmas gift. New life.
イエスは死から復活したとき、力と新しい人生の賜物を持ってよみがえられたので、新しい人生をもたらす
ことができるのです。これが本当のクリスマスの贈り物です。新しい人生なのです。

But this new life in Christ is not automatic. Like any gift, it must be received.
しかしこのキリストにある新しい人生は自然に起こるのではありません。

To get a Christmas gift you can’t just leave it lying under a tree, you have to
クリスマスの贈り物をもらうには、木の下に置きっぱなしではもらえません。
i. come to the party
 パーティに行く
ii. receive the gift
 贈り物をもらう
iii. open the gift
 贈り物をあける
ということをしなければなりません。

To get the ultimate Christmas gift – new life in Christ – you have to
最高のクリスマスの贈り物ーキリストにある新しい人生ーをもらうには
i. confess and turn from your sins. Admit that you are a sinner (like everybody else) and need God’s forgiveness, and make a decision to live a godly life.
 罪を告白し、罪から離れる。(皆と同じように)自分が罪人であることと神の赦しが必要であることを認
め、神の御心にかなう人生を送る決心をする
ii. believe that Jesus is the Son of God and receive Him in your heart by faith
イエスが神の子であることを信じ、信仰によってイエスを心に受け入れる
iii. commit to following Him every day in newness of life
 新しい人生に日々イエスに従う決意をする

When you do this, a miraculous exchange happens: Your sins are removed from you, and the Holy Spirit of Jesus enters you. That is how you receive new life. That is how you receive the Christmas miracle.
そうすれば、奇跡的なことが起こります。罪が取り除かれ、イエスの聖霊があなたのうちに入ります。この
ようにして新しい人生を受けるのです。このようにしてクリスマスの奇跡を受けるのです。

This Christmas don’t just get some turkey.
Get Jesus. He is the Christmas gift. He is the Christmas miracle.
今年のクリスマスはただターキーを手に入れるだけにしないでください。
イエスを迎え入れてください。イエスがクリスマスの贈り物です。イエスがクリスマスの奇跡です。

In a minute I will ask you all to come forward and receive the elements of communion. The bread and the wine are symbols of the body and blood of Jesus Christ and taking them marks a person’s entrance into and belonging to the body of Christ and the life of His church. If you have never taken communion before but tonight would like to repent and give your life to Jesus and receive new life through Him, I invite you to come forward with the others and
receive prayer and the elements. このあとすぐに聖餐式にあずかるよう前に出てきてもらいます。パ
ンとぶどう酒はイエス・キリストの体と血の象徴で、それらを受けることによりキリストの体とキリストの 教会生活に属します。今までに聖餐式を受けたことがないけれども、今晩、悔い改めて、イエスに人生をゆ だね、イエスを通して新しい人生を受け入れたい方は、いっしょに前に出てきて祈ってもらい聖餐にあず かってください。
Take a moment to examine your lives and when you are ready, please come forward.
自分の生き方をよく省みる時間を取って、準備ができたら前に出てきてください。